0 18 min 12 mths

[Introduction]: the decision of the standing committee of shanghai municipal people’s congress on making every effort to prevent and control the new coronavirus epidemic according to law was passed by the 33rd meeting of the standing committee of the 15th shanghai municipal people’s congress on february 11, 20202020, it is hereby promulgated and shall come into force as of the date of promulgation.

  2月11日上海市人大通过关于全力做好疫情防控工作的决定(全文)

Decision of the Standing Committee of Shanghai Municipal People’s Congress on making every effort to prevent and control the new coronavirus epidemic in accordance with the law

(Adopted at the 33rd meeting of the Standing Committee of the 15th Shanghai Municipal People’s Congress on February 11, 2020)

First, do a good job in epidemic prevention and control, directly related to people’s life safety and health, directly related to the overall economic and social stability, and also related to China’s opening up to the outside world. At present, it is a critical period for epidemic prevention and control. Our city should adhere to the leadership of the party and follow the requirements of “firm confidence, working together in the same boat, scientific prevention and control, and precise implementation of policies”, and follow the rules according to law, take effective measures to effectively improve the scientificity, timeliness and effectiveness of epidemic prevention and control, resolutely curb the spread of the epidemic, and resolutely win the overall battle for epidemic prevention and control and blocking action.

Second, the municipal and district people’s governments should coordinate, organize and promote the epidemic prevention and control work in the whole city in accordance with the decision-making and deployment of the party central committee and the requirements of the superior. During the epidemic prevention and control period, the municipal headquarters for the prevention and control of the new coronavirus pneumonia epidemic unified organization, coordination and command the epidemic prevention and control work within the jurisdiction, and the district and town street epidemic prevention and control command agencies are responsible for organizing and implementing the epidemic prevention and control work within the jurisdiction.

Iii. Municipal and district people’s governments and municipal and district epidemic prevention and control work headquarters for the prevention and control of the new coronavirus according to the needs of epidemic prevention and control, in medical and health, epidemic prevention management, isolation observation, crossing management, transportation, community management, financial security, market management, site management, production and operation, Labor Security, city appearance and environment, wildlife management and other aspects, stipulate temporary emergency administrative measures or issue decisions, orders, notices, etc, and reported to the municipal and district People’s Congress Standing Committee for the record.

IV. Municipal and district people’s governments may temporarily requisition houses, sites, means of transportation, and related facilities and equipment needed for epidemic prevention and control from units or individuals in accordance with the law when necessary, relevant enterprises are required to organize corresponding production and supply of epidemic prevention and control materials and daily necessities. For temporary expropriation of houses, sites, means of transportation and related facilities and equipment, emergency disposal requisition orders shall be issued to the requisitioned units or individuals, registration and registration work shall be completed, and compensation shall be made according to law, if it can be returned, it shall be returned in a timely manner.

V. Municipal and district people’s governments and relevant departments shall strengthen the standardized management of charitable donation activities related to epidemic prevention and control and emergency rescue, and ensure that the whole process of receiving, spending, using and supervising is open, transparent, orderly and efficient.

Vi. Municipal and district people’s governments and their relevant departments shall strengthen the epidemic prevention and control work on the return of key groups, coordinate the “three returns” work of returning to work, rework and returning to school, and take various countermeasures to support, service and guarantee production and operation activities, realize timely and efficient allocation of daily necessities, prevention and control materials, ensure market supply and price stability, and promote the smooth and orderly operation of the city.

VII. The municipal and district people’s governments and their relevant departments shall make overall arrangements to promote the resumption of production by classification. All enterprises shall implement the main responsibility of epidemic prevention and control and production safety, and implement relevant measures in accordance with government regulations to ensure safe and orderly resumption of work and production.

Viii. Municipal and district people’s governments and relevant departments shall strictly implement the epidemic reporting system, and shall not delay reporting, omission, concealment or false reporting, ensure the standardized use of epidemic data information, and protect personal privacy and security.

No unit or individual may fabricate or disseminate false information about the epidemic.

Strengthen the information sharing of relevant surrounding cities and jointly do a good job in joint prevention and control of the epidemic.

Ix. The municipal and district people’s governments and their relevant departments shall provide all-round guarantee, including adequate material guarantee and psychological support, for medical personnel, law enforcement personnel and other staff working in the front line of fighting the epidemic; in the spirit of openness, inclusiveness and pragmatism, we should do a good job in humanistic care and necessary living guarantee for those who return to the harvest and those who resist the harvest in key areas.

10. Municipal and district people’s governments and their relevant departments should actively give full play to the unique advantages and functions of traditional chinese medicine in preventing and curing diseases, and strongly support medical institutions to carry out the prevention and treatment work of integrated traditional chinese and western medicine.

Fully mobilize the enthusiasm of universities, research institutes, enterprises and other parties to participate in scientific prevention and control work, accelerate the research and development of epidemic prevention drugs and vaccines and technological research, and promote innovative medical devices, innovative drugs and vaccines enter clinical application as soon as possible.

Xi. Give full play to the mobilization ability of grass-roots organizations, implement grid-based fine management, prevent and control groups, achieve “early detection, early reporting, early isolation, and early treatment”, and prevent the input and spread of the epidemic, control the spread of diseases.

12. The town people’s government and subdistrict offices shall implement epidemic prevention and control requirements according to law, implement mass prevention and control measures, organize and guide residents’ committees, villagers’ committees and relevant units to take targeted prevention and control measures, and earnestly do a good job in prevention and control within the jurisdiction.

Xiii. The residents committee and the villagers committee shall obey the unified command of the people’s government and the work headquarters for the prevention and control of the new coronavirus epidemic, do a good job in personnel exchanges and health monitoring within their jurisdiction, and implement the prevention and control measures for people returning to their places of residence in other places, do a good job in health management and related life service guarantee for home quarantine personnel. Implement the prevention and control requirements for residential communities (villages) and cultural, entertainment and other gathering places within the jurisdiction. The owners’ committee and property service enterprises shall, in accordance with the requirements of the government, do a good job in epidemic prevention and control in an all-round way, and assume the main responsibility of epidemic prevention and control in the property management area. Residents’ committees and villagers’ committees shall strengthen the guidance, help and supervision of owners’ committees and property service enterprises.

14. Organs, enterprises, institutions and social organizations within the administrative area of this municipality shall abide by the relevant provisions on epidemic prevention and control, establish and improve the responsibility system and management system for prevention and control work, and equip necessary facilities and protective articles, strengthen health monitoring, report abnormal situations in time as required and take corresponding prevention and control measures. Strengthen health education and health tips, urge relevant personnel to declare health information, urge personnel who need health observation to implement relevant prevention and control regulations, and in accordance with the requirements of the local people’s government and the work headquarters for prevention and control of the new coronavirus epidemic, actively organize personnel to participate in epidemic prevention and control work.

15. Enterprises and public institutions, owners of rental houses or other house renters shall implement the main responsibility for the prevention and control of the rental properties, and timely report relevant information such as the situation of the rental houses of the people in key areas as required, actively cooperate with the People’s Government and relevant departments to carry out prevention and control work. Tenants should take the initiative to declare health information and fulfill relevant prevention and control obligations according to law.

16. The people’s government and its relevant administrative departments should give full play to the role of network digital government service, strengthen business coordination, optimize the process of government service, and provide online government affairs handling services.

Enterprises, public institutions, social organizations and individuals are encouraged to handle tax, social security, medical insurance, provident fund, entry and exit certificates and other related businesses online through online handling, license express delivery, etc.

17. Give full play to the positive role of the labor union, the Communist Youth League, the Women’s Federation and other people’s organizations in publicizing, mobilizing and organizing social forces, and widely mobilize the people to actively support, cooperate with and participate in the prevention and control work, form a strong working force. Support and encourage all kinds of social organizations around their respective fields, give full play to the functions of social organizations, and participate in epidemic prevention and control work scientifically, orderly and professionally.

18. Media such as radio, television, newspapers and periodicals, and the internet should actively carry out public welfare publicity, popularize knowledge of epidemic prevention and control, publicize and interpret policies and measures, promote prevention and control work experience and practices, and carry out public opinion guidance, respond to social concerns and create a strong confidence and a social atmosphere for all people to fight against the epidemic.

19. Individuals living, working, living, studying, traveling and engaging in other activities within the administrative area of this municipality shall enhance their awareness of the rule of law, consciously abide by laws and regulations, and fulfill the following obligations of epidemic prevention and control according to law:

(1) obey, cooperate with and assist the command and arrangement of epidemic prevention and control, timely declare health information, accept prevention and control measures such as investigation, inspection and isolation according to law, and truthfully provide relevant information;

(2) when symptoms such as fever, cough, shortness of breath, etc. occur, you should wear a mask, go to the nearest fever clinic for medical treatment in time, and report to the village and community where you live at the first time, and avoid taking public transportation;

(3) having close contact with confirmed patients and suspected patients, and those who have arrived at the spike from key areas should actively report relevant information such as health status, travel trajectory, etc, conduct centralized or home-based medical observation in accordance with the relevant provisions of the People’s Government, and cooperate with relevant service management;

(4) understand the epidemic prevention and related health education knowledge, strictly abide by the regulations of wearing masks in public places, reduce out-of-town activities, and do not participate in parties and group activities;

(5) pay attention to the environment and personal hygiene, do a good job in garbage classification, and do not eat wild animals prohibited by laws and regulations;

(6) other provisions of laws and regulations.

Personnel stranded in key areas should abide by the regulations on heading back during the epidemic prevention and control period in our city, and not heading back in advance.

20. The municipal and district supervisory committees should take the initiative to perform supervisory duties to ensure that all arrangements for epidemic prevention and control work are effective and their responsibilities are implemented. It is necessary to strictly enforce discipline, and resolutely investigate and deal with disciplinary violations such as dereliction of duty and dereliction of duty, misappropriation of rescue funds and other violations in the epidemic prevention and control work according to discipline and law, so as to provide a strong guarantee for winning the epidemic prevention and control blocking action.

The municipal and district audit departments should strengthen the audit supervision on the management and use of funds and materials for epidemic prevention and control, and resolutely investigate and deal with violations of discipline and law such as misappropriation and embezzlement of funds and materials for epidemic prevention and control according to discipline and law.

21. Municipal and district people’s courts, people’s procuratorates, shanghai maritime court, shanghai intellectual property court, shanghai internet court and shanghai arbitration commission shall actively perform their duties and handle civil and commercial disputes related to epidemic prevention and control according to law, severely punish illegal and criminal acts that hinder epidemic prevention and control according to law, and provide judicial guarantee for epidemic prevention and control.

22. Strengthen law enforcement work such as public security management and market supervision in accordance with the law, severely investigate and punish illegal acts of hoarding and accumulating wealth, driving up the prices of prevention and control materials and people’s livelihood commodities, and severely crack down on resisting epidemic prevention and control, violent injury doctors, illegal acts such as counterfeiting and selling, rumor and rumor.

23. If the unit or individual violates relevant laws and regulations and the provisions of this decision, fails to obey the decisions and orders issued by the people’s government and its relevant departments or fails to cooperate with the investigation, inspection, isolation and other measures taken by the people’s government according to law, according to the rules and regulations, serious treatment shall be carried out according to the law; Those who violate the public security management shall be punished by the public security organs according to the law; Those who constitute a crime shall be investigated for criminal responsibility according to the law.

Units or individuals who fail to perform their reporting duties according to regulations, conceal, delay or misreport, and hinder epidemic prevention and control personnel from performing their duties shall be seriously dealt with according to regulations and laws; Violation of public security management, the public security organ shall impose punishment according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Individuals who have concealed medical history, residence history in key areas, contact history with patients or suspected patients, evading isolated medical observation and other behaviors shall be dealt with seriously according to regulations and regulations according to law; Those who violate public security management, the public security organ shall impose punishment according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Patients, suspected patients and close contacts who need to receive isolation treatment and medical observation measures shall cooperate with the health administrative department or relevant institutions when taking medical measures, if you refuse to cooperate or leave the quarantine treatment without authorization during the isolation period, the public security organ shall assist in enforcement according to law.

24. The standing committee of the municipal and district people’s congress shall strengthen supervision over the implementation of this decision by listening to special work reports and other means.

Npc deputies at all levels should give full play to the advantages of close contact with the masses, gather and reflect the opinions and suggestions of the masses, actively perform their duties as representatives, and urge relevant responsible subjects to implement various work of epidemic prevention and control, give full play to the representative role in winning the epidemic prevention and control blocking action.

This decision shall come into force as of the date of promulgation, and the termination date shall be announced separately by the Standing Committee of Shanghai Municipal People’s Congress.